EA-MAP.ORG

MÈXICO: Experiencia lingüística y preservación, 5ª muestra de Cine en lenguas originarias

México cuenta con 68 lenguas originarias; sin embargo, de la población indígena, sólo el 6% de sus niñas y niños hablan su propia lengua. Se necesita redoblar esfuerzos y crear conciencia sobre la importancia de estas lenguas. Cada lengua es un universo; con sus pérdidas, también perdemos ideas, cosmovisiones, formas infinitas de nombres y habitar el planeta. 

El Imcine propone una reflexión sobre la divulgación y la importancia de las lenguas originarias, desde su 5ta. edición de la Muestra de Cine en Lenguas Originarias, que será del 21 de febrero (Día Internacional de la Lengua Materna) y seguirá hasta el 27 de febrero de 2024. Una vez más la Muestra de Cine en Lenguas Originarias, es producto del trabajo continuo de la Secretaría de Cultura a través del Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE).

En esta ocasión la proyección comprenderá diez películas, seis cortometrajes y cuatro largometrajes ,de documental y ficción, que tendrán un espacio en distintas sedes, televisoras y la plataforma digital del instituto.

Se realizarán 204 funciones, en 68 sedes de 24 entidades de la República Mexicana. Las principales entidades donde se llevarán a cabo las funciones son: Aguascalientes, Baja California, Baja California Sur, Campeche, Chiapas, Chihuahua, Ciudad de México, Colima, Durango, Estado de México, Guanajuato, Hidalgo, Jalisco, Michoacán, Morelos, Oaxaca, Puebla, Querétaro, Quintana Roo, San Luis Potosí, Tabasco, Tlaxcala, Veracruz y Yucatán.

También se realizarán 159 transmisiones en 25 televisoras: Mx Nuestro Cine (señal 22.2), Canal 22 (señal 22.1), Sistema Público de Radiodifusión del Estado Mexicano (señal 14.1), Ingenio TV (señal 14.2), y JusticiaTV; además de 20 televisoras en 15 entidades: Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Ciudad de México, Durango, Hidalgo, Morelos, Nayarit, Nuevo León, Oaxaca, Puebla, Querétaro, Tabasco, Tlaxcala y Zacatecas.

La 5ta Muestra de Cine en Lenguas Originarias también estará disponible, de forma gratuita, en la plataforma en línea del IMCINE: https://www.filminlatino.mx.

 Los títulos que forman parte de la 5a. Muestra de Cine en Lenguas Originarias son:

Bucan Tu Rhachhidu’ | 2023 | Directores varios

Desde el futuro comunal, una mujer recuerda las palabras de sus ancestras, mujeres guerreras que se reunieron para dejar grabadas sus palabras en torno al servicio comunitario. Al mismo tiempo que cuestiona su propio futuro: ¿Algún día dejaremos de pelear?, ¿A alguien le importa lo que decimos?

Hablada en: ayuujk(mixe), o’ dam (tepehuano del sur) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

Haimatsie Lugar de nubes | 2022 | Del Proyecto Concentrarte y Tony del Real

Documental que acompaña la defensa de la comunidad Wixárika por la preservación de sus costumbres y tradiciones. Es un viaje a través de la voz de los habitantes donde se reconocen a los saberes ancestrales como un patrimonio con alto valor para la humanidad.

Hablada en: wixárika(huichol ) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

Honga ra ñuu (buscar camino) | 2023 | De La Yerbabuena, Red Audiovisual

Yovani Jacinto, un niño de ocho años trabaja en el monte cuidando chivos, una labor que su abuelita le enseñó antes de enfermar.

Hablada en: hñähñu (otomí) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

Mujer Yoreme (Cocinera) | 2017 | Dir. Iris Villalpando

Gaudencia Laurean es una mujer yoreme del norte de Sinaloa, nos muestra como prepara la comida que aprendió de sus antepasados con base en el fruto de hecho, entre otros.

Hablada en: yoremnokki (mayo).

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

Mujer Yoreme (Alfarera) | 2017 | Dir. Iris Villalpando

Dominga Mariscal es una mujer Yoreme del norte de Sinaloa, nos muestra el proceso de elaboración de ollas de barro como aprendió de su mamá desde temprana edad.

Hablada en: yoremnokki (mayo).

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

Naná Mirinkua | 2022 | Directores varios

Una mañana, Don José sale temprano de su casa rumbo al cerro para recolectar leña. Se encuentra con un amigo que lo invita al pueblo vecino y se despiden hasta tarde. Ya entrada la noche cuando emprende el camino de regreso un espíritu misterioso hace que lo siga.

Hablada en: p?urhepecha (tarasco).

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

Un lugar llamado música | 2022 | Dir. Enrique M. Rizo

Daniel Medina, un músico wixárika, lleva a cabo una colaboración con el compositor Philip Glass en la que por primera vez su música tradicional es tocada con un piano. A pesar de no hablar el mismo idioma, Daniel y Philip son capaces de crear un lugar en común donde sus espíritus se pueden encontrar y entender.

Hablada en: wixárika (huichol), español e inglés.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

Cruz | 2021 | Dir. Teresa Camou Guerrero

Cruz pertenece a los tarahumaras, un pueblo amerindio del norte de México. Él y su familia fueron expulsados de su tierra por los narcotraficantes. Actualmente, viven exiliados bajo amenaza de muerte y están apelando desesperadamente ante la justicia para poder recuperar sus tierras y regresar a casa.

Hablada en: ralámuli raicha (tarahumara) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes y televisoras. Del 23 al 25 de febrero en la plataforma en línea del Imcine.

Nudo Mixteco | 2020 | Dir.  Ángeles Cruz

En la fiesta patronal de San Mateo se entrelazan tres historias. María vuelve a enterrar a su madre y, en la incertidumbre y el dolor, le propone a Piedad, su amor de la infancia, que se vaya con ella. Esteban regresa después de tres años y descubre que su esposa se juntó con otro hombre; convoca al pueblo para enjuiciarla. Toña, ante el abuso sexual del que es víctima su hija, vuelve para protegerla y enfrentar a su familia.

Hablada en: tu’un savi (mixteco) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

Múuch táamalo’ob ti maya ts’ak (Encuentros de medicina maya) | 1987 | Dir. Juan Francisco Urrusti

En la cultura maya, la salud y la enfermedad dependen de la relación de las personas con la comunidad y con la naturaleza. Esta creencia de origen prehispánico rige hasta nuestros días el conocimiento y las prácticas curativas de las personas que ejercen la medicina tradicional en las comunidades mayas. El Instituto Nacional Indigenista organizó en los años 80 los primeros encuentros de medicina indígena en diferentes regiones de México. Estos eventos promovieron el intercambio de experiencias y enseñanzas entre especialistas en medicina tradicional maya y nuevas generaciones de estudiantes, con la participación de médicos alópatas.

Hablada en: maayat’aan (maya) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes y la plataforma en línea del Imcine.


 Conoce con detalle la cartelera de la 5ta Muestra de Cine en Lenguas Originarias 2024.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *