EUROPA: El Observatorio Audiovisual Europeo pone el foco en las adaptaciones en la producción de ficción
En detalle, el estudio de Agnes Schneeberger se centra en las adaptaciones en la producción de ficción audiovisual en Europa durante el periodo 2015-2022. El estudio pretende aportar cifras y contexto relacionados con el auge de los contenidos audiovisuales.
El Observatorio Audiovisual Europeo, dependiente del Consejo de Europa, acaba de publicar en Estrasburgo un nuevo informe: “Adaptaciones en la producción de ficción audiovisual en Europa ”. En él, se analiza las adaptaciones en la producción de ficción audiovisual en Europa en el periodo 2015-2022. El propósito es brindar cifras y contexto relacionados con el auge de los contenidos audiovisuales
En primer lugar, el informe concluye que el 12% de todas las obras de ficción audiovisual producidas en Europa entre 2015 y 2022 fueron adaptaciones, el equivalente a 1.189 adaptaciones de películas y series de televisión. Cada año se producen en Europa una media de más de 140 títulos y más de 1.000 horas de adaptaciones de ficción audiovisual. En general, su participación se mantuvo estable entre 2015 y 2022. Las plataformas de streaming parecen ofrecer más adaptaciones que las emisoras (19% para los streamers, 13% para las privadas y 11% para las públicas). Además, la mayoría de las adaptaciones de ficción se basan en libros (77%) y series de televisión (17%). En particular, las adaptaciones de libros aumentaron un 27% entre 2015 y 2022 junto con el crecimiento de las producciones.
El Reino Unido cuenta con el mayor porcentaje de adaptaciones entre las obras de ficción producidas en el país (26%), seguido de Francia (18%), Suecia (17%), España (16%) e Italia (15%). La mayoría de las adaptaciones de ficción son series con 13 episodios o menos por temporada (58%) o películas para televisión y colecciones (36%).
Más de la mitad de todos los títulos de adaptación de ficción audiovisual producidos en Europa se basan en originales del Reino Unido, Alemania, Francia y España (61%). Y aproximadamente uno de cada diez títulos de adaptación de ficción audiovisual producidos en Europa se basa en un original no europeo (12%).
Los libros utilizados para las adaptaciones de ficción audiovisual son principalmente nacionales (81%), mientras que las series de televisión son en su mayoría internacionales (93%). Las series de televisión de Israel, Australia, Nueva Zelanda y Canadá representan las originales más destacadas entre las series de televisión no europeas.
Además, la mayoría de las adaptaciones de ficción basadas en libros provienen de obras publicadas por primera vez en el siglo XXI (66%). Los libros adaptados publicados por primera vez en el siglo XX representaron el 29% y los libros anteriores al siglo XX representaron el 5%.
La mayoría de los remakes de una serie de televisión (39%) tardan menos de siete años en emitirse por primera vez y el 74% toman 12 años o menos.
Hasta la fecha, la serie de televisión noruega Skam tiene el mayor número de remakes (seis; Bélgica, Francia, Alemania, Italia, Países Bajos, España), seguida de la israelí In Therapy (cuatro; República Checa, Francia, Hungría, Portugal) y la belga Professor T (cuatro; República Checa, Francia, Alemania, Reino Unido).
Por último, la proporción de adaptaciones entre las coproducciones de ficción duplica la proporción (23%) de las que no fueron coproducidas (11%).
Podrás ver el informa completo a través de este link.